王文度:王坦之。 范荣期:范启,见《文学》86注。简文:东晋简文帝司马昱。 要(yāo邀):约请。
“簸之扬之”两句:谓簸扬谷米,糠秕在前。此以糠秕嘲在前之范启。
“洮之汰之”两句:谓淘米冲洗杂质,沙砾在后。此以沙砾反嘲在后之王坦之。
王坦之和范启一同受到晋简文帝的邀请。范启年纪大但职位低,王坦之年纪小但职位高。在将要向前走时,两人互相推让,请对方走在前面。经多时谦让移动,王坦之就走在范启的后面。王坦之就对范启说:“簸扬之后,糠秕浮在前面。”范启说:“淘汰之后,沙砾沉在后面。”
47.刘遵祖少为殷中军所知,称之于庾公。庾公甚欣然,便取为佐。既见,坐之独榻上,与语。刘尔日殊不称,庾小失望,遂名之为“羊公鹤”。昔羊叔子有鹤善舞,尝向客称之。客试使驱来,氃氋而不肯舞,故称比之。
刘遵祖:刘爰之,字遵祖,晋沛国(治在今安徽濉溪西北)人。少有才学,能言理。历仕中书郎、宣城太守。 殷中军:殷浩。
庾公:庾亮。
尔日:这天。 不称:谓与才名不相称。