子曰“恭而无礼则劳慎而无礼则葸勇而无礼则乱直而无礼则绞君子笃
子曰:“恭而无礼则劳,慎而无礼则葸,勇而无礼则乱,直而无礼则绞。君子笃于亲,则民兴于仁;故旧不遗,则民不偷。”【译文】孔子说:“恭敬而不懂礼教,就未免劳倦;谨慎而不懂礼教,就显得懦弱;胆大而不懂礼教,就容易闯祸;直爽而不懂礼教,就尖酸刻薄。在上位的人对待亲族宽厚仁慈,老百姓就会走向仁德;在上位的人不遗弃他的老同事、老朋友,老百姓就不会对人冷漠无情。”葸:音xǐ,胆怯。绞:尖刻刺人。偷:淡薄,不厚道
子曰:“恭而无礼则劳,慎而无礼则葸,勇而无礼则乱,直而无礼则绞。君子笃于亲,则民兴于仁;故旧不遗,则民不偷。”
【译文】孔子说:“恭敬而不懂礼教,就未免劳倦;谨慎而不懂礼教,就显得懦弱;胆大而不懂礼教,就容易闯祸;直爽而不懂礼教,就尖酸刻薄。在上位的人对待亲族宽厚仁慈,老百姓就会走向仁德;在上位的人不遗弃他的老同事、老朋友,老百姓就不会对人冷漠无情。”
葸:音xǐ,胆怯。
绞:尖刻刺人。
偷:淡薄,不厚道。
曾子有疾,召门弟子曰:“启予足!启予手!《诗》云:‘战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。’而今而后,吾知免夫!小子!”
【译文】曾参病了,便把学生们召集拢来说:“看着我的脚!看着我的手!《诗经》上说:‘小心哪!谨慎哪!好像临近深水潭边,好像走在薄冰层上。’从今以后,我才晓得自己可以免于祸害刑戮了!同学们!”
启(啓):即《说文》的“”字,视也。
这三句诗见《诗经·小雅·小旻》。
曾子有疾,孟敬子问之。曾子言曰:“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。君子所贵乎道者三:动容貌,斯远暴慢矣;正颜色,斯近信矣;出辞气,斯远鄙倍矣。笾豆之事,则有司存。”
【译文】曾参病了,孟敬子探问他。曾子说:“鸟要死了,它的鸣声哪悲哀;人要死了,他说的话啊友善。在上位的人待人接物有三点是可贵的:让自己的表情严肃,就可以避免别人的粗暴和怠慢;使自己的脸色端庄,就容易令人信服;说话时,注意言辞和声调,就可以避免粗野和错误。至于礼仪的细节,自有主管人员。”
孟敬子:鲁国大夫仲孙捷。
暴慢:暴,粗暴无礼;慢,怠慢、不敬。
鄙倍:鄙,粗野,鄙陋;倍,同背、悖,不合理,错误。
笾豆:笾(biān)、豆都是祭器,这里代表礼仪的具体细节。
延伸阅读: