兵诚义以诛暴君而振苦民民之说也若孝子之见慈亲也若饥者之见美食
兵诚义,以诛暴君而振苦民,民之说也,若孝子之见慈亲也,若饥者之见美食也;民之号呼而走之,若强弩之射于深谿也,若积大水而失其壅堤也。中主犹若不能有其民,而况于暴君乎?振:拯救。说:同“悦”,喜悦。走:奔向。谿:山谷。壅(yōnɡ):堵塞。这里指堤坝。中主:一般的君主。犹若:犹然,尚且。如果战争确实符合正义,用以诛杀暴君,拯救苦难的人民,那么人民对它的喜悦,就像孝子见到了慈爱的父母,像饥饿的人见到了甘
兵诚义,以诛暴君而振苦民,民之说也,若孝子之见慈亲也,若饥者之见美食也;民之号呼而走之,若强弩之射于深谿也,若积大水而失其壅堤也。中主犹若不能有其民,而况于暴君乎?
振:拯救。
说:同“悦”,喜悦。
走:奔向。
谿:山谷。
壅(yōnɡ):堵塞。这里指堤坝。
中主:一般的君主。犹若:犹然,尚且。
如果战争确实符合正义,用以诛杀暴君,拯救苦难的人民,那么人民对它的喜悦,就像孝子见到了慈爱的父母,像饥饿的人见到了甘美的食物;人民呼喊着奔向它,像强弩射向深谷,像蓄积的大水冲垮堤坝。在这种情况下,一般的君主尚且不能保有他的人民,更何况暴君呢?
仲秋纪·决胜
延伸阅读: